Una grabación sonora es aquella en la que se registran vibraciones de sonido por medios mecánicos o eléctricos para que el sonido pueda reproducirse.[2] Recurso sonoro es una grabación de sonido sin acompañamiento de imágenes, tanto si contiene música como palabras, y en cualquier soporte. Por tanto, las normas para la descripción de recursos sonoros son aplicables a discos, cintas e información digital.
Fuentes de información: En estos documentos la fuente principal de información puede ser múltiple. Las normas dan preferencia a las fuentes permanentemente asociadas al recurso, en este caso la etiqueta que va pegada al disco o cinta (marbete) o al contenido del recurso. Pero si ésta no existe o no contiene suficiente información se puede recurrir a otras fuentes que identifiquen mejor la obra, como el envase y el material anejo, al igual que en otro tipo de documentos, las fuentes externas (catálogos y repertorios).
posición 06 i Recurso sonoro no musical CELinf PETpet
j Recurso sonoro musical
posición 07 m
18-19 Forma de la composición
22 Público destinatario
24-29 Material anejo
30-31 Textos hablados en recursos sonoros
33 Trasposición y arreglo
Solo es obligatorio registrar las posiciones 24-29, cuyos códigos son iguales que para la música impresa
# No hay material anejo
a Discografía
d Libreto o texto como material anejo, no impreso en la carpeta. FITant TRAboy
z Otro material anejo
Hay un Código Internacional Normalizado para Grabaciones (ISRC: International Standard Recording Code) establecido para el control y pago de los derechos de grabación (ISO390/1986). Afecta a los recursos sonoros y las videograbaciones de música. No suele aparecer en los recursos. Se puede utilizar en este campo el número de la casa comercial y toda la numeración del catálogo que haya proporcionado la compañía editora. (Campo 024, primer indicador 8, segundo indicador #).
024 8# $aPhilips 826842‑l VIVcon
Si Philips es la editora y está mencionada en el área de publicación, se pone puede suprimir esta mención y que aparezca el número solo. Si hay dos números se expresarán:
024 8# $aColumbia, Telefunken: 6.41934-00, 6.42281-01
Si hay varios números y son correlativos:
024 8# $aUniversal Music Spain, Philips Classics: 468 436-2 a 468 437-2
024 8# $aPhilips Classics: 441-2
BUNhel CELinf CHOnoc CHOpia FITant GUSgus MURmur ROUwes TCHcon
Su misión es, igual que en las obras de literatura, leyes, etc., reunir en el catálogo aquellos recursos que, teniendo idéntico contenido, la alfabetización por el título propiamente dicho los hace aparecer separado. Un título uniforme se registra en un campo 130 si constituye el punto de acceso principal y en un campo 240 si el registro tiene un punto de acceso en un campo 1XX. En un registro impreso aparecen siempre entre corchetes.
Los títulos uniformes se pueden redactar de la siguiente forma, además de lo establecido en el cap. 16 de las Reglas de Catalogación[3]:
240 10 $aConciertos...
240 10 $aSinfonías...
240 10 $aSinfonías, n. 9...
240 10 $aSinfonías, órgano...
240 10 $aSonatas, violín, piano...
Para música de cámara:
240 10 $aTrios, cuerda... si predominan los instrumentos de cuerda.
240 10 $aCuartetos, viento... si predominan los instrumentos de viento.
Para música instrumental:
240 10 $aConciertos, conjunto instrumental...
240 10 $aConciertos, violín, orquesta...
CHOcon CHOpia SCHcon TCHcon VIVcon
240 10 $aSinfonías, n. 9...
240 10 $aConciertos, n. 5...
240 10 $aConciertos, orquesta, BWV 1060
100 1# $aMozart, Wolfgang Amadeus$d1756-1791
240 10 $aRequiem
240 10 $aObra completa
240 10 $aObra selecta para fragmentos de obras.
245 10 $aConciertos para piano nº 2 y 4
245 00 $aBoom 3 $b: el disco de los éxitos
245 10 $aConcierto para flauta y orquesta nº 1, en sol mayor La mención del medio de interpretación, el número y la tonalidad forman parte del título en el documento.
245 10 $aConcierto en re mayor, para violín y orquesta, op. 61 La mención de la tonalidad, el medio de interpretación y el número forman parte del título en el documento.
245 10 $aSimon y Garfunkel $b: grandes éxitos El título es el nombre de los autores e intérpretes. En una nota de contenido se pondrían, si interesa, las canciones que tiene el disco o cinta.
Para colecciones con título colectivo, se puede utilizar el título del envase si en la etiqueta vienen sólo los títulos particulares.
En las colecciones sin título colectivo predomina la cara A sobre la B GALpou
CELinf CHOcon CHOnoc MOZreq COLviv MURmur ROUwes TCHcon TRAboy
245 10 $aObertura$cOffenbach
245 10 $a1001 Bel Air$cJulio Iglesias
245 10 $aMediterráneo$cJuan Manuel Serrat
245 10 $aConcierto para piano y orquesta$cBeethoven
511 1# $aPiano: Daniel Barenboim
700 1# $aBarenboim, Daniel$einstrumentista
BACbra BUNhel CELinf CHOpia FITant GUSgus RODter SORdel TCHcon
RS245.2.1. Colecciones sin título colectivo:
a) Obras de un mismo autor: VICsoy
245 10 $aMusic for the Royal fireworks $b; Water music $cHandel
b) Obras de distintos autores.
245 10 $aAdaggio$cAlbinoni. Escenas matritenses / Bocherini
No es usual en estos documentos y si hay una nueva edición no lo suele expresar el documento.
250 ## $aEd. remasterizada
En los recursos sonoros musicales pueden aparecer distintas funciones relacionadas con esta área: sello discográfico, fabricación, producción, impresión (de las partes impresas), edición y distribución. Estas funciones pueden coincidir en una compañía o estar diversificadas. En este área se registra la función de edición y distribución. Si aparece el nombre de una casa productora o del sello discográfico distintos, van en una nota general (Campo 500)
260 ## $aLondon$bWalt Disney Productions
260 ## $aHamburg$bDeutsche Grammophon
Si el nombre del editor o distribuidor viene en varios idiomas, se utiliza, en este orden de preferencia, la forma más destacada tipográficamente, la que aparece en primer lugar o la que corresponde a la lengua del recurso.
$cfab. 2000
$cD. L. 1899 BACbra BUNhel ENCenc SORdel
$cp. 1987 $cP. 1987
$ccop. 1996 $c © 1996
$cimp.
260 0# $aHamburg$bDeutsche Grammophon$cp.1987
Si se va a utilizar la fecha del copyright en un recurso que reúne varias obras y cada una tiene una fecha distinta, éstas no se dan en este área sino que se indicarán en una nota general (Campo 500) o en una nota de contenido (Campo 505)
260 ## $a[S. l.]$b[s. n.]$c1970$eMadrid$fEstudios Alta Fidelidad
CELinf CHOcon CHOnoc CLAcla COLviv DOMsem ENCenc FITant GUSgus OPEope MOZreq MURmur RODcon ROUwes SCHcon TCHcon TRAboy U2Ghow
Elementos de esta área precedidos de los códigos de subcampo (CS) y la puntuación (P) correspondiente:
CS |
P |
Elementos |
Tipo de soporte |
$a |
|
Extensión |
Todos |
|
( ) |
Duración |
Todos |
$b (nr) |
: |
Otras características físicas, que puede incluir: |
|
|
|
Velocidad de reproducción [rpm] |
Discos |
|
|
Características del surco |
Discos |
|
|
Número de pistas |
Cartuchos, casetes y cintas |
|
|
Configuración de las pistas |
Bandas sonoras |
|
|
Número canales de sonido |
Todos |
|
|
Características de grabación y reproducción |
Todos |
$c |
; |
Dimensiones |
Discos |
$e (nr) |
+ |
Material anejo (r) |
|
El campo RS300 se configura como sigue:
$aExtensión (duración)$brpm ó cm/s, surco, nº pistas, nº canales sonoros, configuración de las pistas$cdimensiones$ematerial anejo
casete sonoro
disco sonoro
disco (CD-AD)
SACD
DVD
300 ## $a1 DVD
300 ## $a2 casetes sonoros
300 ## $a1 disco sonoro
En los recursos sonoros, la extensión incluye el tiempo de duración de la grabación que es un elemento opcional, se expresa en minutos y se recoge entre paréntesis[4]. Si es menos de 5 minutos, se expresa en minutos y segundos.
300 ## $a1 disco sonoro (50 min.)
300 ## $a3 casetes sonoros(120 min.)
300 ## $a3 casetes sonoros (40, 30, 50 m.)
300 ## $a1 disco sonoro (3 min., 15 seg.)
Si la duración no viene en el documento se puede poner aproximada:
300 ## $a2 discos sonoros (ca. 90 min.)
RS300.5.2.1 Velocidad de reproducción: revoluciones por minuto para los discos (33 1/3, 35 y 78 rpm.), y centímetros por segundo en las cintas.
300 ## $a1 disco sonoro (45 min.)$b33 1/3 rpm DOMsem RODcon
RS300.5.2.2 Características del surco, en los discos. Es un elemento opcional porque se sobreentiende que 78 rpm son surcos separados, y 45 y 33 rpm son microsurco. Va separado por coma del elemento anterior
300 ## $a1 disco sonoro (7 min.)$b45 rpm, microsurco
RS300.5.2.3 Número de pistas, para casetes, cintas y cartuchos. Es opcional también y se hace constar cuando no sean las normales (4 pistas para los casetes y 8 para cartuchos)
RS300.5.2.4 Número de canales de sonido: mono, estéreo y cuadr. (cuadrafónico).
300 0# $a1 disco sonoro (20 min.)$b33 1/3 rpm, estéreo ENCenc SORdel
RS300.5.2.5 Características de grabación y reproducción. Es opcional, pero si se pone, irá siempre en último lugar.
300 ## $a1 disco (CD-AD) (70 min.)$b(AAD) CHOnoc VIVcon
300 ## $a1disco sonoro (11 min.)$b45 rpm., mono$c18 cm
RS300.5.4 Material anejo:
300 ## $a1 disco sonoro (11 min.)$b45 rpm., mono$c18 cm.$e1 folleto (11 p. : il.)
CLAcla FITant GUSgus LAIviv OPEope PETpet
344 ## $aAnalógico MARC 21 inicia este campo con minúsculas
344 ## $aDigital
Este campo puede incluir otras informaciones que coinciden con las registradas RS300, $b. Por esta razón, en la mayoría de los ejemplos no se ha contemplado.
336 ## $aMúsica (interpretada)
336 ## $aMúsica (notada) para partituras musicales
336 ## $aPalabra hablada CELinf
336 ## $aSonidos
El $a es repetible:
336 ## $aMúsica (interpretada)$aPalabra hablada PETpet
337 ## $aaudio
337 ## $aaudio$aelectrónico
Cuando conste en el recurso que está publicado dentro de una serie y para describir obras sueltas publicadas en colección.
490 0# $aStradivarius del Palacio Real$v4
100 1# $aBeethoven, Ludwig van$d1770-1827
245 10 $aSinfonia nº 6 en fa mayor $b: Pastoral …
490 0# $aEnciclopedia Salvat de los grandes compositores$v2
CHOcon OPEope PETpet ROUwes SORdel
Ejemplos de notas en recursos sonoros:
500 ## $aEl grupo U2 está formado por … U2Ghow COLviv FROpal TRAboy
500 ## $aRepresentada por niños actores
500 ## $aGrabadon en directo (sin poner la fecha) MOZreq
500 ## $aFecha de la composición: 1870
500 ## $aPiano y orquesta
500 ## $aCantado en francés (Esta nota se registra en el campo 008, posiciones 35-37. Se puede registrar también en el campo 041, $d)
500 ## $aLetra de las canciones en la carpeta GUSgus PETpet
500 ## $aTítulo tomado del envase cuando no se ha tomado de una fuente permanentemente asociada al recurso
500 ## $aTítulo del envase: cuando sea distinto del de la etiqueta.
500 ## $aDisco sobreimpresionado sobre superficie cuadrada
500 ## $aBasado en la 9ª sinfonía de Beethoven
505 Nota de contenido: para colecciones, no para describir las partes de una obra+
505 0# $aContiene: cuando el segundo indicador es #, toda la información puede ir después del $a. Para colecciones con título colectivo, se pondrían aquí las canciones y los intérpretes que contiene el documento, de la siguiente manera:
505 0# $aContiene: Título / autor (intérprete) --Título / autor (intérprete)
505 0# $aContiene: Título /autor -‑ Título / autor --Título /autor.
BUNhel CHOpia CLAcla COLviv FITant MURmur OPEope TRAboy ULTene
Pero si todas las canciones son del mismo autor y/o intérprete, los títulos de cada una se separan por punto y coma (;).
100 1# $aSerrat, Joan Manuel
245 10 $aMediterráneo$cSerrat
505 0# $aMediterráneo ; Aquellas pequeñas cosas ; La mujer que yo quiero ; Pueblo blanco ; Tío Alberto ; Qué va a ser de ti ; Lucía ; Vagabundear ; Barquito de papel
Todas las canciones las compuso Serrat.
511 Nota de intérpretes:
a) Al poner el primer indicador 1, se genera la palabra Intérpretes o Int.:
511 1# $aOrquesta Nacional de España ; director Jesus Lopez Cobos ; Violín: Yehudi Menuhin
511 1# $aAcompañada por la Coral Donostiarra
Si en el recurso no se expresa la función de cada uno de los intérpretes pero se sabe o se puede deducir, se puede poner entre corchetes: [director]
BACbra CELinf CHOnoc CHOpia CLAcla MOZreq OPEope RODcon SORdel TCHcon VIVcon
b) para otras funciones que consten en el recurso que no sean la de intérprete, se pone el primer indicador 0 y se redacta el término apropiado a la función: narrador, presentador, voces,etc.:
511 0# $aNarrador: Manuel Navarro
511 0# $aPresentador
511 0# $aVoces para un serial radiofónico
c) en todos los casos, los nombres de las personas y/o entidades corporativas que realizan la misma función en el recurso van separados entre sí por coma. Cada una de las funciones distintas se separan por punto y coma.
511 1# $aOrquesta Nacional de España ; director Jesus Lopez Cobos ; Violín: Yehudi Menuhin
511 1# $aEnrique Ciurana (Don Bosco), Susana Canales (Mamá Margarita) ; Julio Varela (narrador)
518 ## $aGrabado en directo (se hace mención de la fecha) GUSgus
530 ## $aDisponible tambien en disco compacto (siempre que sea en el propio centro)
1) En un recurso sonoro musical, el punto de acceso principal lo constituye el autor (compositor) de las canciones o de la música. Los intérpretes y otras menciones de responsabilidad que aparezcan en la descripción, referidas a arreglos, versiones, libretos o cualquier otra, pueden ser puntos de acceso adicionales[5].
100 1# $aVerdi, Giuseppe$d1813-1901
245 10 $aOperas de Verdi
511 1# $aKatia Ricciarelli, soprano ; Orquesta Sinfónica de Roma ; Plácido Domingo, tenor ; Orquesta de la Academia Nacional de Santa Cecilia ; dir., Gianandrea Gavazzeni
700 1# $aRicciarelli, Katia$ecantante
700 1# $aDomingo, Plácido$ecantante
700 1# $aGavazzeni, Gianandrea$edirector de orquesta
710 2# $aAccademia Nazionale di Santa Cecilia$bOrquesta$eintérprete
710 2# $aOrchestra Sinfonica di Roma$eintérprete
BUNhel FITant LAIviv MOZreq RODter VIVcon
2) Puede ser también punto de acceso principal el autor de un texto escrito que se reproduce como Recurso sonoro, incluso si este autor no aparece en el documento y es una selección o antología. El narrador constituirá, si interesa, entrada adicional.
100 1# $aGarcía Lorca, Federico
245 10 $aLlanto por la muerte de Ignacio Sánchez Mejía$cFederico García
Lorca ; narrado por Gabriela Ortega
700 1# $aOrtega, Gabriela$enarrador
3) Puede ser punto de acceso principal el intérprete, cuando el recurso contenga obras de varios autores. Por ejemplo, si Montserrat Caballé interpreta arias de diversas óperas, el punto de acceso principal lo constituirá su nombre. Este caso es muy frecuente en la música moderna donde una persona o un grupo interpretan composiciones de varios autores.
100 1# $aDomingo, Plácido$d1941-
245 10 $aArias$cPlácido Domingo
4) Si los intérpretes son más de tres, el punto de acceso principal será el título del recurso. El título es también el punto de acceso principal cuando el documento contenga obras de varios autores interpretadas por diversas personas.
245 00 $aAntología de la zarzuela
5) En las versiones libres, arreglos y adaptaciones de otras obras, el punto de acceso principal lo constituye el adaptador o arreglista y se hace una entrada adicional de autor-título por el compositor original.
100 1# $aRíos, Miguel
245 10 $aHimno a la alegría …
500 ## $aBasado en la Novena sinfonía de Beethoven
700 1# $aBeethoven, Ludwig van$d1770-1827$tNovena sinfonía
6) Los conjuntos o grupos musicales se tratan como entidades corporativas (véase M110). Se pueden hacer entradas adicionales de los componentes del grupo si se conocen sus nombres.
110 2# $aMecano
500 ## $aEl grupo Mecano está compuesto por José María Cano, Nacho Cano y Ana Torroja
511 0# $aJosé María Cano, Nacho Cano, Ana Torroja
700 1# $aCano, José María
700 1# $aCano, Nacho
700 1# $aTorroja, Ana
7) Los festivales tienen consideración de entidades corporativas de carácter temporal (véase M111), por lo que el nombre oficial puede ser punto de acceso principal o adicional.
En una colección sin título colectivo, la cara A de un disco o cinta predomina sobre la cara B a la hora de elegir el punto de acceso por la primera obra citada.
En las colecciones se deben hacer entradas adicionales de las obras, compositores e interpretes cuando y en el número que el centro catalogador considere oportuno.
Cabecera ni/jm
008/06 07/10 15/17 24
024 8# $aNº de la casa discográfica
100 1# $aPunto de acceso principal nombre de persona
240 10 $aTítulo uniforme
245 1 $aTítulo$cMención de responsabilidad
260 ## $aLugar$bEditor$cAño
300 ## $aExtensión (tiempo de grabación)$bOtros detalles físicos$cDimensiones$eMaterial anejo
336 ## $aMúsica (interpretada)
337 ## $aaudio
490 1# $aSerie $vNº de serie
505 0# $aNota de contenido
511 1# $aIntérpretes
518 ## $aGrabado en directo en tal ocasión o fecha
700 1# $aPuntos de acceso adicionales nombre de persona
710 2# $aPuntos de acceso adicionales entidades corporativas
740 0# $aPuntos de acceso adicionales otros títulos
1.
En la etiqueta:
Yuja Wang
Rachmaninov
Mahler Chamber Orchestra
Claudio Abbado
En el envase:
Rhapsody on a theme of Paganini op. 43
Concerto for piano and orchestra nr. 2 c-moll
YUHA WANG piano
MAHLER CHAMBER ORCHESTRA
CLAUDIO ABBADO dir.
La forma autorizada del nombre del compositor es: Rachmaninoff, Sergei 1873-1943
100 1# $aRachmaninoff, Sergei$d1873-1943
245 10 $aRachmaninov
336 ## $aMúsica (interpretada)
337 ## $aaudio
505 0# $aContiene: Rhapsody on a theme of Paganini, op. 43 ; Concerto for piano and orchestra, nr. 2, c-moll
511 1# $aYuha Wang, piano ; Mahler Chamber Orchestra ; Claudio Abbado, director
700 1# $aWang, Yuha$einstrumentista
700 1# $aAbbado, Claudio$edirector de orquesta
710 2# $aMahler Chamber Orchestra$eintérprete
Es una colección con título colectivo de obras de un mismo autor. El título está constituido solamente por el nombre del compositor.
2.
En la etiqueta:
ANTON DVOŘÁK
Konzert für Violoncelo und Orchester op. 104
Cello-Concerto – Concerto pour violoncello
PETER TSCHAIKOWSKY
Variationen über ein Rokoko-thema für Violoncello und Orchester
Variations on a Rokoko Theme · Variations sur un theme rococo
Mstislav Rostropovich, Violoncello
Berliner Philharmoniker
Herbert von Karajan
La forma autorizada del nombre del compositor de la primera obra es: Dvořák, Antonín (1841-1904), y la del segundo: Chaikovskiï, Piotr Ilich (1840-1893)
100 1# $aDvořák, Antonin$d1841-1904
240 10 $aConciertos, violoncello, orquesta, op. 104
245 10 $aKonzert für Violoncelo und Orchester, op. 104 $b = Cello-Concerto = Concerto pour violoncello$cAnton Dvořák. Variationen über ein Rokoko-thema für Violoncello und Orchester = Variations on a Rokoko Theme = Variations sur un theme rococo / Peter Tschaikowsky
336 ## $aMúsica (interpretada)
337 ## $aaudio
511 1# $aMstislav Rostropovich, violoncello ; Berliner Philharmoniker ; Herbert von Karajan [director]
700 1# $aChaikovskiï, Piotr Ilich$d1840-1893$t Variationen über ein Rokoko-thema für Violoncello und Orchester
700 1# $aRostropocich, Mstislav$einstrumentista
700 1# $aKarajan, Herbert von$edirector de orquesta
710 2# $aBerliner Philharmoniker$eintérprete
Es una colección sin título colectivo de dos obras de distintos autores.
3.
En la etiqueta:
FUGEES
The Score
En el envase:
© 1996 Sony Music Entertainment Inc./CBS is a trademark of CBS Inc./SONY is a trademark of Sony Corp.
Distribuido por Sony Music. Castellana, 93. 28046 Madrid
El grupo Fugees está formado por: Wyclef Jean, Prakazrel Michel y Lauryn Hill. Son autores de todas las canciones
110 2# $aFugees (Grupo musical)
245 14 $aThe score$cFugees
260 ## $aMadrid$bSony Music$ccop. 1996
336 ## $aMúsica (interpretada)
337 ## $aaudio
500 ## $a El grupo Fugees está formado por: Wyclef Jean, Prakazrel Michel y Lauryn Hill
700 1# $aJean, Wyclef
700 1# $aMichel, Prakazrel
700 1# $aHill, Lauryn
4.
En la etiqueta:
VILLANCICOS DE JULIÁN SANTOS
En el envase:
Este disco fue grabado el día 1 de agosto de 2001 en el Teatro Vico de Jumilla
Producciones Lorca
Dep. Legal: MU 229-2001
CAJAMURCIA
Obra Social y Cultural
100 1# $aSantos, Julián
245 10 $aVillancicos de Julián Santos
260 ## $a[Murcia?]$bProducciones Lorca$bCajamurcia, Obra Social y Cultural $cD.L. 2001
336 ## $aMúsica (interpretada)
337 ## $aaudio
518 ## $aGrabado el día 1 de agosto de 2001 en el Teatro Vico de Jumilla
710 2# $aCajamurcia$bObra Social y Cultural$eeditor
1.
En la etiqueta:
1978
Letra y Música
De
Joan Manuel Serrat
En el lomo del envase:
BMG Music Spain 74321776982
En el envase:
Ciudadano
Irene
Cenicienta de porcelana
A una encina verde
Qué bonito es Badalona
Por las paredes (mil años hace… )
Tordos y caracoles
Luna de día
Historia conocida (poema de J. A. Goytisolo)
2.
En la etiqueta:
Georges Bizet
Carmen
Intérpretes:
Don José: Plácido Domingo – Carmen: Elena Obraztsová
Coros y Orquesta de la Ópera del Estado de Viena
Director: Carlos Kleiber
En la parte superior de la etiqueta:
1 Homenaje a la Ópera
Las mejores óperas de la historia
En el envase:
LIBRETO DE HENRI MEILHAC Y LUDOVIC HALÉVY
La forma autorizada del nombre del compositor es: Bizet, Georges (1838-1875)
3.
© 1996 Dro East West
Warner Music Group Company (Argentina)
4.
Una caja de cartón con 9 CD publicados entre 1984 y 1989. En la cubierta:
MOZART
The Piano Concertos
Malcolm Bilson
The English Baroque Solist
John Eliot Gardiner
En la contracubierta:
Polydor International GmBH, Hamburg
La forma autorizada del nombre del compositor es: Mozart, Wolfgang Amadeus (1756-1791)
Una videograbación es una grabación de imágenes visuales por lo general en movimiento y con acompañamiento de sonido, diseñada para su reproducción en una televisión u otro dispositivo electrónico. (ISBD consolidada, 2013, p. 353). En el formato MARC 21 se definen como recursos visuales de imagen en movimiento
Las normas para películas y videograbaciones se aplican a: películas, vídeos, videodiscos, etc., tanto si son comerciales (películas cinematográficas) como noticiarios, anuncios, etc.
Fuentes de información: se prefieren las fuentes permanentemente asociadas al recurso, como la película en sí (los primeros y/o los últimos fotogramas) y las etiquetas, envase y folletos explicativos. Las etiquetas inseparables del documento pueden constituir fuente de información principal compartida con el contenido del mismo. Si no existen estas fuentes o ninguna de ellas proporciona información suficiente para hacer la descripción, se puede recurrir a fuentes externas (catálogos, filmografía) o a la fuente fue ofrezca la información más completa.
posición 06 g
posición 07 m
Pos. Contenido
18-20 Tiempo de duración
22 Público destinatario
33 Tipo de material visual
34 Técnica
Es obligatorio registrar información en todas las posiciones, excepto la 22. Los códigos de las posiciones 18-20 son:
001-999 Tiempo de duración (en minutos y cifras enteras)
- - - Desconocido (también ###)
En la posición 33 se pondrá una m si es una película cinematográfica y una v si es una videograbación. Para la posición 34 hay varios códigos:
a Animación MICmic1
b Animación y personajes reales
l Personajes reales
No suelen tener número normalizado, pero en este campo se puede poner el número que le asigna al documento la casa productora. Si se pone: 024 8# $a
En las películas y videograbaciones el título es siempre el punto de acceso principal, por lo que el primer indicador es siempre 0. Para casos excepcionales véase el apartado de puntos de acceso para estos documentos.
245 00 $aJules et Jim
245 03 $aEl último emperador
245 00 $aMemorias de África $b: [avance]
No se consideran parte del título las menciones de créditos (director, productor, intérpretes, etc.) que forman parte de éste, aunque aparezcan formando una frase:
En el recurso: Ingrid Bergman en Casablanca
245 00 $aCasablanca
En el recurso: Warner Bros. Presents Bugs Bunny at the Symphony II
245 00 $aBugs Bunny at the Symphony II
21G21g ALAala ALAala1 FILfil HENcan MICmic ORGorg MOZmoz RINrin ULTult YOCyoc
Cuando no tienen título:
245 00 $a[Nescafé] $b: [publicidad] Para un anuncio.
Colecciones con título colectivo:
245 00 $aMujeres seductoras
505 0# $aLa extraña mujer – La sensación de París -- Morena y peligrosa
Un recurso que contenga una videograbación puede tener subtítulo, título paralelo y otros elementos previstos en el campo 245.
Para material no editado y noticiarios se utiliza el título uniforme, que a la vez es punto de acceso principal, con esta estructura: [Tema, lugar, fecha]
130 0# $a[Huelga general, España, 14 Dic. 1988]
245 00 $aLuna de papel$cdirector y productor Peter Bogdanovich
Cuando la función de una mención de responsabilidad no está clara se puede expresar entre corchetes.
245 03 $aLa fuerza del cariño$cuna película de James L. Brooks [director]
21G21g ALAala1 ALAala CANcan CARcar FILfil INVinv PIApia PERper SOSsos YOCyoc
No es frecuente en este tipo de documentos, puede aparecer:
250 ## $aEd. remasterizada
En estos recursos tiene gran importancia la mención del distribuidor. En los materiales inéditos solamente se da información de la fecha, real o aproximada y no es necesario poner $a[S. l.]$b[s. n.]
$aMadrid
260 ## $aMadrid$beditado y distribuido por CBS
260 ## $a Madrid$bWalt Disney Home$bdistribuido por Filmayer
260 ## $aMadrid $bLax Video
Un nombre comercial que aparece junto con el nombre de un editor o una compañía productora no se registra en este campo. Normalmente va acompañado de un número y se puede dar en PV024 como un identificador del recurso.
Si el nombre del editor o distribuidor viene en varios idiomas, se utiliza, en este orden de preferencia, la forma más destacada tipográficamente, la que aparece en primer lugar o la que corresponde a la lengua del recurso.
$ccop. 1987
518 ## $aHecha en 1935
21G21g ALAala ALAala1 CANcan CARcar EDAmem HENcan INSins INVinv MEJmej MICmic1 MUJmuj ORGorg PERper RINrin SEXsex SOSsos YOCyoc
Elementos de esta área precedidos de la puntuación (P) y de los códigos de subcampo (CS):
CS P Elementos
$a Extensión
( ) Sistema de uso (para los vídeos)
( ) Duración
$b(nr) : Otras características físicas, que puede incluir:
Material, color o bl. y n., son. o sil., velocidad
$c ; Dimensiones
$e(nr) + Material anejo (r)
El campo PV300 se configura como sigue:
300 ## $aExtensión (sistema de uso) (duración)$bmaterial, color o bl. y n., son. o sil., velocidad$cdimensiones$ematerial anejo
casete de vídeo
DVD-ROM
DVD-Vídeo
300 ## $a1 DVD-Vídeo
El $a incluye también el tiempo de duración, precedido en los vídeos del sistema de uso (Betacam, Betamax, V2000, VHS, CAV, U-Matic, CLV para los vídeos; VHD, VLP, CED para los videodiscos). Si en nota de contenido se ponen los tiempos parciales, en esta área se pude omitir la duración total.
300 ## $a1 casete de vídeo (VHS) (90min.)
300 ## $a2 casetes de vídeo (Betacam) (90 min. cada uno)
300 ## $a1 bobina de película (40 min.)$bnitrato
El $b incluye también las siguientes informaciones, separadas entre sí por coma cuando se ponga más de una.
a) Color: si es en color o blanco y negro (el color sepia se considera bl. y n.)
300 ## $a1 casete de vídeo (VHS)(160 min.)$bcol., son.
b) Sonido: si el documento tiene sonido o es en silencio.
300 ## $a2 casetes de vídeo (Beta) (157 min.)$bson.
300 ## $a1 casete de vídeo (VHS) (110 min.)$bsil.
300 ## $a1 bobina de película (20 min.)$bbl. y n., sil.$c8mm
Para los videocasetes, el ancho de la cinta en mm, cuando no sea la estándar (13 mm)
300 ## $a1 casete de vídeo (Beta)(60 min.)$bcol., son.$c8mm
Para los discos, el diámetro en centímetros:
300 ## $a2 DVD-ROM$bcol., son.$c12 cm
300 ## $a1 casete de vídeo (VHS)(68 min.)$bcol., son.$c8mm$e1 guía para el profesor
21G21g HENcan INSins INVinv MUJmuj PERper PIApia RINrin SEXsex SOSsos
336 ## $aImagen (en movimiento )
Un recurso que contiene imagen en movimiento y palabra hablada:
336 ## $aImagen (en movimiento)$aPalabra hablada
Un recurso que contiene imagen en movimiento y música interpretada o cantada:
336 ## $aImagen (en movimiento)$aMúsica (interpretada)
PV337 TIPO DE MEDIO (Véase además 336.337)
$avideo
$avideo$aelectrónico
Se reflejará en recursos publicados dentro de una serie, o para describir una obra dentro de otra más amplia, p.e., en varios volúmenes. Es frecuente en las videograbaciones.
490 0# $aColección Querejeta
490 0# $aClásicos del cine
CARcar MEJmej MICmic1 MUJmuj ORGorg PERper SOSsos
Ejemplos de notas en videograbaciones y películas:
500 ## $aTítulo tomado del envase cuando no se ha tomado de una fuente permanentemente asociada al recurso 21G21g INSins
500 ## $aTit. orig.: ALAala INVinv YOCyoc
500 ## $aDrama para TV
500 ## $aEn francés, subtítulos en inglés La lengua del documento se puede poner en una nota o en el campo específico de lengua: 041 1# $aEn francés, subtítulos en inglés
500 ## $aPara mayores de 13 años SEXsex SOSsos
500 ## $aApta para todos lo públicos 21G21g ALAala ALAala1 CARcar ORGorg PIApia RINrin
500 ## $aVersión censurada
500 ## $aVersión abreviada
500 ## $aPelícula de dibujos animados cuando no se deduzca del resto de la descripción
500 ## $aBasada en la novela de Nicolás Mosley (se incluirá el título cuando no coincida con el de la película) ALAala1 FILfil YOCyoc
505 0# $aContiene: (para colecciones con título colectivo y obras varios volúmenes (recursos multiparte).Indicadores y subcampos igual que en monografías. Véase M505) MUJmuj SEXsex
508 Créditos no registrados en RS245, excepto los intérpretes
508 ## $aMúsica:
508 ## $aGuión:
511 Nota de intérpretes: al poner el primer indicador 1 se genera la palabra Intérpretes: o Int.:
511 1# $aGwyneth Paltrow, Martin Freeman, Danny DeVito
511 1# $aIngrid Bergman, Yul Bryner, Helen Hayes, etc.
511 1# $aDerek Jacobi (Claudio), Sian Phillips (Livia)
21G21g ALAala CANcan CARcar HENcan INSins PERper PIApia RINrin
518 ## $aFecha original: 1954 CANcan HENcan PERper
520 ## $a Sumario, si se considera oportuno. Es útil en materiales inéditos.
521 ## $aDestinado a estudiantes
Nota de premios:
586 ## $aOscar 1980 a la mejor película extranjera INVinv ORGorg PIApia RINrin SOSsos
Cualquier nota se puede registrar en un campo PV500
1) En películas y videograbaciones el punto de acceso principal es siempre el título (245 primer indicador 0, excepto en recursos inéditos en los que se utiliza el título uniforme en un campo 130), porque estos recursos se consideran fruto del trabajo colectivo de muchas personas. Se pueden hacer entradas adicionales del director, productor y otras personas o entidades corporativas que aparezcan en la descripción e interesen al centro catalogador[6].
245 03 $aEl abejaruco$cguión, dirección y realización, Félix Rodríguez de la Fuente
700 1# $aRodríguez de la Fuente, Félix$edirector de cine
2) El punto de acceso principal puede ser el nombre de una entidad corporativa o un grupo cuando esté muy claro que la película es el resultado de un trabajo de creación que supera el de simplemente interpretación. Por ejemplo: el vídeo de una obra escrita, montada, e interpretada por Els Joglars, se podría encabezar por el nombre del grupo.
110 2# $aEls Joglars (Grupo teatral)
Si han hecho el guión, el montaje y la representación. En caso de duda, se prefiere el título como punto de acceso principal.
El punto de acceso puede ser el nombre de una entidad corporativa de carácter temporal (Véase M111)
3) Para los videodiscos que contienen música de personas o grupos, se aplican las normas de puntos de acceso de los recursos sonoros.
Cabecera ngm
008/06s 07/10 15/17 18/20 33v 34l/a/b 35/37
024 8# $aNº de la casa productora
245 00 $aTítulo$cdirector y/o productor
260 ## $aLugar$bEditor$bDistribuidor $cAño
300 ## $a1 DVD-Vídeo ( min.)$bcol./bl. y n., son.$c12 cm
336 ## $aImagen (en movimiento)
337 ## $avideo
490 0# $aSerie
500 ## $aTítulo original, no recomendada a...
511 1# $aIntérpretes
518 ## $aFecha de realización
586 ## $aPremios
700 1# $aPuntos de acceso adicionales nombre de persona
740 0# $aPuntos de acceso adicionales otros títulos
1.
En la etiqueta:
CINE EN CASA
4
The
Long Shadow
© C.D. VIDEO, S. L. 2000
NO RECOMENDADA MENORES DE 13 AÑOS
245 04 $aThe Long Shadow
260 ## $a[España]$bCD Vídeo$ccop. 2000
336 ## $aImagen (en movimiento)
337 ## $avídeo
490 0# $aCine en casa$v4
500 ## $aNo recomendada menores de 13 años
2.
En la etiqueta:
© 2009 SELECTA VISIÓN
Duración: 25 min.
MAZINGER
Z
Episodio 1: ¡Adelante, Mazinger¡
(Es una película de dibujos animados)
245 00 $aMazinger Z
260 ## $a[España]$bSelecta Visión$ccop. 2009-
300 ## $a### DVD-Vídeo (25 min.)$bson., col.$c12 cm
336 ## $aImagen (en movimiento)
337 ## $avídeo
505 1# $aEpisodio 1: ¡Adelante, Mazinger¡
3.
En la etiqueta:
Renée Zellweger Catherine Zeta-Jones Richard Gere
CHICAGO
Directed by Rob Marshall
Produced by Martin Richards
En el envase:
Editado internacionalmente por Miramax Film Corp.
© 2003 Distribuido por Universal Pictures Iberia
245 00 $aChicago$cdirected by Rob Marshall ; produced by Martin Richards
260 ## $a[España]$bdistribuido por Universal Pictures Iberia$ccop. 2003
336 ## $aImagen (en movimiento)
337 ## $avídeo
511 1# $aRenée Zellweger, Catherine Zeta-Jones, Richard Gere
700 1# $aMarshall, Rob$edirector de cine
700 1# $aRichards, Martin$eproductor de cine
700 1# $aZellweger, Renée$eintérprete
700 1# $aZeta-Jones, Catherine$eintérprete
700 1# $aGere, Richard$eintérprete
4.
En el envase:
Humphrey Bogart Ingrid Berman Paul Henreid
en
CASABLANCA
Dirigida por Michael Curtiz
Una producción Hal B. Wallis
DVD
Duración: 99 minutos
Basada en la novela de Murria Burnett y Joan Alison “Everybody comes to Rick's”
Realizada en 1942 en Estados Unidos
Ganadora de tres Oscar en 1943
245 00 $aCasablanca$cdirigida por Michael Curtiz ; una producción de Hal B. Wallis
300 ## $a1 DVD-Vídeo (99 min.)$bson.$c12 cm
336 ## $aImagen (en movimiento)
337 ## $avídeo
500 ## $aBasada en la novela de Murria Burnett y Joan Alison “Everybody comes to Rick's”
511 1# $aHumprhey Bogart, Ingrid Berman, Paul Henreid
518 ## $aRealizada en 1942 en Estados Unidos
586 ## $aGanadora de tres Oscar en 1943
700 1# $aCurtiz, Michael$edirector de cine
700 1# $aWallis, Hal B.$eproductor de cine
700 1# $aBurnett, Murria$tEverybody comes to Rick's
700 1# $aAlison, Joan$tEverybody comes to Rick's
700 1# $aBogart, Humphrey$eintérprete
700 1# $aBerman, Ingrid$eintérprete
700 1# $aHenreid, Paul$eintérprete
1.
En la etiqueta: (es un video disco)
THE CULT
SONIC CEREMONY
THE VIDEO SINGLES
15
En el envase:
Heart of Soul
Wild Hearted Son
Sweet Soul Sister
Edie (Ciao Baby)
Fire Woman
Suitable only for persons of 15 years and over
2.
En el envase:
Ralph Fiennes
Juliette Binoche
Willem Dafoe
Kristin Scott-Thomas
EL PACIENTE INGLÉS
Un film de Anthony Minghella
9 OSCARS
Dep. Legal: B-23.086-1997
©1997 Por la presente edición LAURENFILM, S. A.
(Son dos videocasetes VHS)
3.
En la etiqueta:
ALATRISTE
ESCRITA Y DIRIGIDA POR AGUSTÍN DÍAZ YANES
En el envase:
Incluye extras con información adicional: Comentario del director, Audionavegación y audiodescripción para ciegos, Ficha técnica y artística.
Basada en las novelas de Arturo Pérez-Reverte “Las aventuras del Capitán Alatriste”
Galardonada en el Festival de Cine de Cartagena y con tres Premios Goya en 2007
Estrenada en España el 1 de septiembre de 2006
4.
En la etiqueta:
HABLE CON ELLA
GUIÓN Y DIRECCIÓN DE PEDRO ALMODOVAR
En el envase:
JAVIER CÁMARA LEONOR WATLING DARÍO GRANDINETTI
Versión original en español con subtítulos opcionales en español para sordos
La ISBD (ER) se aplica a Recursos electrónicos y material complementario. Un recurso electrónico está formado por materiales controlados por ordenador, que pueden contener datos o los programas usados para procesar esos datos, e incluso la combinación de ambos (programa y datos), tanto si están publicados como si son inéditos. Hay dos tipos de recursos electrónicos: de acceso directo, cuando se puede describir un soporte físico, y de acceso remoto, cuyo acceso solo es posible utilizando un dispositivo electrónico. La ISBD consolidada considera como recursos publicados todos los recursos electrónicos de acceso remoto. [8]
Las fuentes de información preferidas para hacer la descripción son, en primer lugar, aquellas que identifican el recurso en su totalidad, ya sean internas (pantalla de título, menú principal, etc.) como externas (soporte físico y etiquetas). Si no se cuenta con ninguna de ellas, el envase y el material anejo pueden ser también fuentes de información para la descripción.
posición 06 m
posición 07 m
Además de las posiciones comunes a todos los materiales (06-17 y 35-37), las posiciones para registrar información codificada específica de los recursos electrónicos son las siguientes:
Pos. Contenido
22 Público destinatario
23 Forma de la publicación
26 Clase de archivo de ordenador
28 Publicación oficial igual que en monografías
Es obligatorio registrar todas las posiciones, excepto la 22. En la posición 23 se pondrá:
o recurso electrónico en línea ALAdoñ BARcon BIBcat BIBenb BIBex CASexa KOBkob KOHkoh MUSmus NAVnav ORGgui PORpor
q recurso electrónico de acceso directo BIBbib CATcat CLAcla CDRcdr CONcon DICdic GESges MICmic2 PEIcom TEStes
Los códigos de la posición 26 son:
a Datos numéricos
b Programa de ordenador GESges KNOkno KOBkob KOHkoh MICmic2 NAVnav
c Información gráfica
d Textual ALAdoñ BIBbib CASexa CONcon MECmec NEPnep ORGgui PEIcom TEStes
g Juego
m Combinación BIBcat BIBenb BIBexp MUSmus NEUneu PORpor
u Desconocido
z Otro
Un recurso electrónico puede llevar ISBN u otro identificador normalizado si su contenido lo requiere.
CLAcla BIBbib ENGeng MECmec NEPnep PEIcom TEStes
a) Si es un conjunto de datos almacenados, el título que tenga o se le haya dado.
245 00 $aCenso de la población en España en 1986
245 04 $aThe serials directory
b) si es un programa, el nombre que le haya dado el creador o editor, y no el nombre por el que se le conoce comúnmente.
245 10 $aBasic
245 10 $aTurbo Pascal
245 10 $aWindows 3.0
ALAdoñ BARcon BIBcat BIBenb BIBexp CASexa CATcat CDRcdr CONcon DICdic ENGeng KOBkob KOHkoh MICmic2 MUSmus NAVnav NEPnep NEUneu ORGgui PEIcom PORpor TEStes
a) Si el contenido es un texto, imagen..., la/s persona/s o entidades responsables del mismo: autor, director, ilustrador y otras que vengan citadas en el documento.
245 10 $aDe la ISBD(S) a la ISBD(CR) $b: una travesía de descubrimiento y sincronización$cIngrid Parent
b) si el contenido es el programa, el programador o el creador del mismo.
245 00 $aMedline $b: database compiled$cby National Library of Medicine
245 10 $aPC-xinu for operating system$cDouglas Comer, Timothy Fossum
Cuando no hay una fuente de información conjunta, como es el caso de los recursos multimedia, el orden de las menciones de responsabilidad será el lógico.
Igual que en otros documentos: 1ª ed., Ed. provisional, etc., pero en los Recursos electrónicos se pueden considerar ediciones distintas las versiones de un archivo, siempre que la nueva contenga adiciones y supresiones, cambios en el lenguaje de programación o en el sistema operativo. Pero la nueva versión constituirá un recurso nuevo si los cambios afectan al soporte físico o las medidas de éste y a diferencias en los formatos de impresión, de sistema o de visualización. En este caso supone un nuevo recurso y, por tanto, requerirá una descripción individualizada.
250 ## $aSpectrum ed.
250 ## $aVersión 5.1
CATcat CLAcla ENGeng KOBkob NAVnav
La ISBD unificada considera, en su contexto de aplicación, que todos los recursos electrónicos de acceso remoto están publicados.
260 ## $aWashington
260 ## $aWashington$bNational Library of Medicine
La mención de distribuidor es frecuente en estos documentos y hay que registrarla en el siguiente orden:
Lugar : editor : distribuidor si el editor y el distribuidor están en el mismo lugar
Lugar : editor ; Lugar : distribuidor si el lugar del editor y del distribuidor no es el mismo.
260 ## $aWashington$bNational Library of Medicine$aTopsfield (Ma.)$bEbsco [distribuidor]
Si en un recurso integrable el nombre el editor, productor o distribuidor cambia, en este campo se registrará el último y el anterior se expresará en una nota.
260 ## $aWashington$bNational Library of Medicina$aTopsfield (Ma.)$bEbsco [distribuidor]$c1991
En el caso de servicios en línea y otros recursos integrables[9] (páginas Web) se puede añadir una nota (Campos 5XX) con el año, mes y día que figura en el recurso.
ALAdoñ BIBbib BIBcat BIBenb BIBexp CLAcla CDRcdr CONcon DICdic ENGeng GESges KOBkob KOHkoh MECmec MICmic2 MUSmus NAVnav NEPnep NEUneu ORGgui PEIcom PORpor TEStes
Estos datos son obligatorios para los recursos electrónicos de acceso directo, pero un centro catalogador puede decidir hacer la descripción física de los recursos electrónicos de acceso remoto si es posible (páginas de un PDF).
Elementos de esta área precedidos de los códigos de subcampo (CS) y de la puntuación (P):
CS P Elementos
$a Extensión (O)
( ) Ordenador
$b(nr) : Otras características físicas (C), que puede incluir:
Color, sonido, densidad, nº de pistas
$c ; Dimensiones (C)
$e + Material anejo (Op.)
El campo 300 se configura de la manera siguiente:
. - Extensión (ordenador) : color y/o sonido, densidad, nº pistas ; dimensiones + material anejo. -
CD-ROM
CD-RW
CD-WO
DVD-Audio
DVD-Data
DVD-RW
DVD-RAM
DVD-Vïdeo
memoria USB
recurso multimedia
sitio web
recurso en línea
300 ## $a1 DVD-Audio
300 ## $a3 CD-RW
Para los PDF: 300 ## $a31 p.$bPDF ORGgui
El $a incluye también información sobre el nombre o modelo del ordenador cuando éste condicione el uso del archivo. Es un elemento opcional pero si se pone irá entre paréntesis.
300 ## $a1 CD-RW (IBM PC)
En los recursos electrónicos de acceso remoto se puede dar la extensión cuando se conoce y se considera importante para los usuarios del catálogo (p. e.: las páginas de un PDF).
sonido: son.
, color: col. (cuando sea necesario para su utilización un monitor en color)
, densidad (para los discos): densidad doble
, nº de pistas (para los discos): 160 pistas
300 ## $a1 CD-RW (IBM PC)$bson., densidad doble, 160 pistas
Para los casetes, largo y ancho de la casete y anchura de la cinta, cuando estas dimensiones no coincidan con las medidas estándar (10x7 cm, 4mm).
300 ## $a1 disco electrónico$bcol.$c5 1/4
300 ## $a1 casete electrónico$c15x5 cm, 7mm cinta
Para los discos, el diámetro en centímetros:
300 ## $a2 CD-ROM (80 min.)$bestéreo$c12 cm
300 ## $a1 CD-RW (IBM PC)$bson.$c12 cm$e1 manual (100 p.)
CATcat BIBbib BIBcat BIBenb CDRcdr CONcon DICdic ENGeng GESges MECmec MICmic2 NAVnav NEPnep PEIcom TEStes
336 ## $aPrograma
336 ## $aTexto (visual) para un libro electrónico
336 ## $aConjunto de datos para una base de datos
336 ## $aImagen (en movimiento) para una película en DVD o un podcast u otra forma de vídeo electrónico que pueda haber.
336 ## $aMúltiples formas del contenido para más de tres formas de contenido
En un recurso cuya descripción física sea:
300 ## $a2 CD-ROM$bson., col.$c12 cm$e1 díptico
El campo ER336 sería:
336 ## $aImagen (en movimiento)$aPalabra hablada$aTexto
337 ## $aelectrónico
337 ## $aelectrónico$avideo BIBcat BIBenb
337 ## $amúltiples medios para más de tres medios
Sólo se hace esta mención cuando todas las partes del archivo están incluidas en la misma serie. Si no es así, opcionalmente esta información se daría en nota.
ER5XX.1 Notas obligatorias:
a) Fuente del título: para todos los recursos electrónicos
500 ## $aTítulo tomado de la etiqueta (disco, CD-Rom, DVD)
BIBbib CLAcla CONcon ENGeng KNOkno MICmic2
500 ## $aTítulo tomado de la portada digital (p. e., libro electrónico) BARcon
500 ## $aTítulo tomado de la portada del PDF ORGgui
500 ## $aTítulo tomado de la pantalla de título (p. e., una página web, un power point) BIBenb BIBexp NEUneu PORpor
500 ## $aTítulo tomado del envase
500 ## $aTítulo del envase: (cuando es distinto del que se ha puesto en 245)
500 ## $aTítulo tomado del manual
500 ## $aTítulo del manual: (cuando es distinto del que se ha puesto en 245)
b) Modo de acceso: para recursos electrónicos de acceso remoto
500 ## $aModo de acceso: Internet
ALAdoñ BARcon BIBexp CASexa NEUneu PORpor
c) Requisitos del sistema: para recursos electrónicos de acceso directo
538 ## $aRequisitos del sistema:
marca y modelo
capacidad de memoria (que requiere el programa)
sistema operativo
lenguaje de programación
tipo de impresora
538 ## $aRequisitos del sistema: UNIX Workstation con software Mosaic
538 ## $aLector de archivos PDF
538 ## $aNecesidades del sistema: información no disponible
ER5XX.2 Otras notas:
500 ## $aPresentación en Power Point NEUneu
500 ## $aAccesible también en Internet
500 ## $aFecha de la encuesta: mayo de 1987
500 ## $aDatos relativos a la población española en 1985 también en 520
500 ## $aDescripción basada en la iteración[11] consultada el 20 jun. 2007 para un recurso electrónico de acceso remoto y para recursos integrables
500 ## $aDescripción basada en v. 25 (2007), consultado el 3 marzo 2008
500 ## $aConocido tambien como: (como un título alternativo. Se le puede hacer una entrada adicional en un campo 740)
500 ## $aCaracteres cirílicos
500 ## $aVersión actualizada del programa de 1983
500 ## $aCualquier número que aparezca en el archivo y que no sea el ISBN o ISSN
505 0# $aContiene: (para colecciones con título colectivo u obras en varios volúmenes)
506 ## $aNo autorizada su consulta hasta 1992
520 ## $aSumario: (puede ser útil en documentos inéditos) BIBcat BIBenb
521 ## $aDestinado a GESges
Información para localizar y acceder a un recurso electrónico, normalmente una dirección URL.
856 ## $uhttp://www.murcia.es/memoriaestadistica/flash/
ALAdoñ BARcon BIBcat BIBenb BIBexp CASexa KOBkob KOHkoh MUSmus NEUneu ORGgui PORpor
A) En los recursos electrónicos que son programas, el punto de acceso principal es la persona que aparece como responsable principal: programador, diseñador, creador, etc., del programa.
100 1# $aComer, Douglas
245 00 $aPC-xinu for operating system$cDouglas Comer, Timothy Fossum
700 1# $aFossum, Timothy$eautor
Si el responsable principal es una entidad, el punto de acceso principal lo constituirá el título y se hará una entrada adicional por el nombre de la entidad (Véase M110.1 c).
GESges KOBkob KOHkoh MICmic2 NAVnav
Es el caso de la mayoría de recursos (bases de datos, páginas web, etc.) que incluyen un programa y los datos para los que este se ha creado.
Pero si el contenido del recurso es la página web de la institución, el punto de acceso puede ir por el nombre de ésta (Véase M110.1 a). MUSmus
B) Para los archivos de datos, si se almacenan datos de una publicación que existe en otro soporte, el punto de acceso principal será el que corresponde a la publicación original, según las normas relativas a los puntos de acceso.
ALAdoñ BARcon CASexa CONcon ORGgui PEIcom TEStes
En todos los casos, se harán entradas adicionales de otros responsables que aparezcan en el recurso e interese al centro catalogador[12].
BARcon BIBcat BIBenb MECmec NEUneu
Cabecera nmm
008/06s 07/10 15/17 23o/q 26b/d/m 28o 35/37
100 1# $aPunto de acceso principal nombre de persona
245 10 $aTítulo$cMención de responsabilidad
250 ## $a Edición o versión
260 ## $aLugar$bEditor$cAño
300 ## $a1 CD-Rom$c12 cm
336 ## $aImagen (en movimiento) o 336 ## $aTexto (visual)
337 ## $aelectrónico
490 0# $aSerie
500 ## $aTítulo tomado de..., Descripción basada en…, Modo de acceso
520 ## $aSumario
538 ## $aRequisitos del sistema
700 1# $aPuntos de acceso adicionales nombre de persona
710 2# $aPuntos de acceso adicionales entidades corporativas
740 0# $aPuntos de acceso adicionales otros títulos
856 ## $uAcceso web
3.4.1
http://www.ont.es/publicaciones/Documents/modeloespanol.pdf
ONT es la Organización Nacional de Trasplantes, de España
PDF, Depósito Legal: M-22.757-2008
245 03 $aEl modelo español de coordinación y trasplantes$ONT, Organización Nacional de Trasplantes
250 ## $a2ª ed.
260 ## $a[Madrid]$bAula Médica$cD.L. 2008
336 ## $aTexto (visual)
337 ## $aelectrónico
500 ## $aTítulo tomado de la portada del PDF
500 ## $aModo de acceso: Internet
700 1# $aMatesanz, Rafael$eeditor literario
710 2# $aOrganización Nacional de Trasplantes (España)$eentidad responsable
856 ## $uhttp://www.ont.es/publicaciones/Documents/modeloespanol.pdf
3.4.2. Un CD-Rom en cuya etiqueta aparece grabado:
Educación Ambiental
Instituto Tecnológico Geominero de España
LAS AGUAS SUBTERRÁNEAS:
UN GRAN TESORO
QUE HAY QUE CONSERVAR
1849 ITGE 1999
150
ANIVERSARIO
245 04 $aLas aguas subterráneas $b: un gran tesoro que hay que conservar
260 ## $a[Madrid]$bInstituto Tecnológico Geominero de España$c1999
300 ## $a1 CD-Rom$c12 cm
336 ## $aImagen (en movimiento)
337 ## $aelectrónico
490 0# $aEducación ambiental
500 ## $aTítulo tomado de la etiqueta
500 ## $aEn la etiqueta: “1849 ITGE 1999, 150 aniversario”
710 2# $aInstituto Tecnológico Geominero de España$eeditor
3.4.3
Fecha de actualización: 28 de abril de 2015
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
245 10 $aCatálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español
246 16 $aCCPB véase RC246 como recurso integrable
260 ## $a[Madrid]$bMinisterio de Educación, Cultura y Deporte$c2015
336 ## $aTexto (visual)
337 ## $aelectrónico
500 ## $aVersión actualizada el 28 de abril de 2015
500 ## $aTítulo tomado de la pantalla de título
500 ## $aModo de acceso: Internet
520 ## $aOfrece la descripción y localización de los libros y otros fondos biblográficos depositados en bibliotecas españolas, públicas y privadas, que forman parte del Patrimonio Histórico Español
710 1# $aEspaña$bMinisterio de Educación, Cultura y Deporte$eeditor
856 ## $uwww.ccpb_opac.mcu.es
3.4.4
Resolución del Parlamento Europeo, de 7 de mayo de 2009, sobre los aspectos financieros del Tratado de Lisboa (2008/2054(INI))
Version 7.03 | Dernière mise à jour 20/05/2015 04:25
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P6-TA-2009-0374&language=ES
110 2# $aParlamento Europeo
245 10 $aResolución del Parlamento Europeo, de 7 de mayo de 2009, sobre los aspectos financieros del Tratado de Lisboa (82008/254(INI))
250 ## $aVersión 7.03
336 ## $aTexto (visual)
337 ## $aelectrónico
500 ## $aVersión actualizada el 20/05/2015
500 ## $aTítulo tomado de la pantalla de título
500 ## $aModo de acceso: Internet
856 ## $uhttp://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P6-TA-2009-0374&language=ES
3.5.1
Un CD-ROM multimedia (imágenes en movimiento, música interpretada y notada, textos) con la siguiente información en la etiqueta:
Documentos para la historia de la música en México II
Andrés Lorente
(1624-1703)
© 2003. Benemérita Universidad Autónoma de Puebla · Vicerrectoría de Extensión y Difusión de la Cultura · Biblioteca “José María Lafragua”
3.5.2
Un DVD con la siguiente información en la etiqueta:
BBC
MUZZY
Multilingual language course
DVD-Book I
Level I
Part 1
Es un curso para niños que consiste en dibujos animados y textos
3.5.3
Un libro digital de la Biblioteca Virtual del Patrimonio Bibliográfico Español, cuyos datos son:
EL ÁNGEL DEL PEREGRINO
Recuerdo de un viaje a Santiago
en el presente Año Santo
por
D. José Meseguer y Costa
Canónigo de la Santa Iglesia Catedral de Oviedo
OVIEDO
Imp. de Vallina
1875
Acceso:
3.5.4
Documento de la página Web del Ayuntamiento de Murcia
Acceso: http://www.murcia.es/memoriaestadistica/flash/
Publicado en 2009
[1] Nota previa: las normas que se exponen en este capítulo de Materiales especiales están redactadas teniendo en consideración que se conocen las reglas de catalogación generales expuestas en el capítulo de Monografías, al cual hay continuas referencias. Por esta razón, solamente se incide en aquellos aspectos que son específicos de los llamados materiales especiales. Esto afecta a las normas ISBD, las reglas de catalogación sobre puntos de acceso y lo que establece el formato MARC21.
[2] IFLA. Descripción Bibliográfica Internacional Normalizada (ISBD). Ed. consolidada, 2013, p. 338.
[3] Para la redacción de los títulos uniformes véase además: The New Grove Dictionary of Music and Musicians. edited by Stanley Sadie. London: Macmillan, 2001. Hay una versión no gratuita en línea, disponible en: http://www.oxfordmusiconline.com
[4] La duración de un recurso sonoro se puede registrar también en un campo 306, no desarrollado en este texto, y en un campo de notas 500.
[5] Para registrar la función que desempeñan en el recurso las personas y/o entidades corporativas que constituyen los puntos de acceso adicionales, véase Términos de función.
[6] Para registrar la función que desempeñan en el recurso las personas y/o entidades corporativas que constituyen los puntos de acceso adicionales, véase Términos de función.
[7] El término Recurso electrónico incluye los archivos de ordenador y los documentos de acceso remoto. Ha sustituido al término Archivo de ordenador en la mayoría de los catálogos, aunque no en las Reglas de Catalogación españolas.
[8] IFLA. Descripción Bibliográfica Internacional Normalizada (ISBD). Ed. consolidada, 2013, p. 4.
[9] La descripción de los recursos integrables está incluida en el capítulo dedicado a recursos continuados, aunque ambos son también mayoritariamente recursos electrónicos.
[10] Las denominaciones de los soportes y formatos de los recursos electrónicos están sometidas continuamente a la evolución tecnológica. La designación específica de los materiales puede darse en los términos apropiados para el recurso que se describe y la lengua de la descripción.
[11] En la ISBD consolidada (2011, p. 304) se define iteración como “instantánea de un recurso integrable, bien sea tal y como se publicó por primera vez o después de haberse actualizado”.
[12] Para registrar la función que desempeñan en el recurso las personas y/o entidades corporativas que constituyen los puntos de acceso adicionales, véase Términos de función.