====== Begoña Martínez Pagán ====== ===== Profesora asociada. Departamento de Filología Inglesa, Universidad de Murcia ===== ===== Novedades ===== Para docentes de la UMU: inscríbete a mi curso //[[Interseccionalidad y docencia]]([[https://atenea.um.es/atenea/publico/cursos/fichaCurso.seam?q=0788B8DD386CE30B2A57F7657201B3CD554EE1657B2F6A91BB5C109975AAC30A971A2C5CD19FB41D396E50E3C4F75E16|enlace al programa del mismo]]//). Hasta el 9 de febrero de 2024. ===== Identificadores ===== == **¡Nuevo!** Mastodon == * Mastodon: @minibego@xin.cat: https://social.xin.cat/@minibego == El resto == * ORCID: 0000-0003-0852-7694, https://orcid.org/0000-0003-0852-7694 * OpenAlex: A3119143260, https://explore.openalex.org/authors/A3119143260 * Google Scholar: https://scholar.google.es/citations?user=o45MnisAAAAJ [[citas conocidas|citas]] * Research Gate: https://www.researchgate.net/profile/Begona-Martinez-Pagan * Twitter: https://twitter.com/minibego * LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/begonamartinez/ ===== #LiberaEstosLibros ===== [[Castellón|#LiberaEstosLibros, lee los libros secuestrados en Castellón]] ===== Bendit-eu ===== [[bendit-eu|Síndrome de Burnout en la Educación, Normativa y Herramientas Digitales para Universidades Europeas]] ===== Contacto / Contact ===== * En circunstancias normales estoy en el despacho 2.5 del edificio Rector Loustau, en el Campus de la Merced o teletrabajando desde casa. * Mis tutorías son los martes de 10 a 13h, estoy disponible por Zoom y por teléfono. * Mi extensión es la 9752, con lo que mi teléfono es el +34 868 88 9752. Está desviado a mi móvil, con lo que es fácil localizarme. * Ofrezco tutoría electrónica. * Mi dirección es bmartinez (arroba) um.es. {{:paciencia-esperanza-honestidad.png?900|}} ===== Líneas de investigación para Trabajos de Fin de Grado (TFG) ===== **LÍNEA:** Estudios literarios, culturales y traducción: literatura, traducción, feminismo, LGTBIQ+, lenguaje inclusivo, empresa, derechos humanos, tecnología. **DESCRIPCIÓN:** Análisis y descripción de obras de literatura en inglés, traducciones audiovisuales entre inglés y español, traducción especializada entre inglés y español en el ámbito anglófono. Literatura feminista y LGTBIQ+ en inglés: aspectos relacionados con la identidad, la representación. Descripción y caracterización del lenguaje inclusivo en inglés y español. Inglés para fines específicos: empresa, tecnología, derechos humanos. {{ :170518_-_088_-_para_madrid_summit_-_world_pride.jpg?600 |}}