Diccionario de términos jurídicos (11ª Ed.) (Inglés-Español, Spanish-English). Enrique Alcaraz, Brian Hughes. 11ª edición. Madrid: Ariel
Inglés jurídico y económico, manual para su aprendizaje y traducción Legal and economic English, a handbook for their learning and translation. María Angeles Orts Llopis. Murcia: Diego Marín Libreros.
https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=622804
Referencias de Internet o webbibliografía:
Blogs:
https://educaciondigital.es/blog/
https://traduccionjuridica.es/blog/
Artículos
https://revistas.upcomillas.es/index.php/miscelaneacomillas/article/viewFile/5493/5303
En español:
Diccionario del español jurídico (RAE):
http://dej.rae.es/#/entry-id/E241790
Masqueabogados
http://www.masqueabogados.com/diccionario-juridico/itemlist/category/35-a.html
Aplicación para Android
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.codecuack.diccionariojuridico&hl=es_419
En inglés
* Diccionario jurídico en inglés adaptado a la constitución y leyes de los EE. UU.:
http://www.constitution.org/bouv/bouvier.htm
* Enciclopedia Filosófica de la Universidad de Stanford:
http://plato.stanford.edu/entries/law-language/
* Black’s Law Dictionary
Bilingües
* Diccionario de términos jurídicos y policiales (Ministerio del Interior):
* Juringles:
http://www.courtinfo.ca.gov/courts/supreme/#pub
* Sistema jurídico inglés:
http://www.ife.org.mx/InternetCDA/estaticos/DECEYEC/reino.htm#regimen
http://www.dca.gov.uk/speeches/2000/22-03-00.htm
* Cambios Constitucionales en GB:
* Interpretación de las Convenciones Internacionales:
http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/ho7.html
* Boletín de Traducción Europea:
http://ec.europa.eu/translation/bulletins/puntoycoma/numeros.html
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
https://webgate.ec.europa.eu/fpfis/mwikis/eurydice/index.php/Espa%C3%B1a:Panorama_general
* White paper on court interpretation: fundamental to access to justice: http://infotra.wordpress.com/2011/11/11/white-paper-on-court-interpretation/