Page 409 -
P. 409

El párrafo 3 .o quedaría así:
Párrafo 4.o
teXtos corregidos
         Esto no siempre fue así . Este pacto ha sido roto por mis padres en nume- rosas ocasiones del pasado . Una de ellas fue el nacimiento de mi hermano pequeño, lo cual perturbó mi solitariedad . Tuve que ejercer de niñera al módico precio de NADA, fueron tiempos muy duros . Suerte que ya todo ha pasado . Puestos a recordar diré que en el pasado hubo fuertes trifulcas por la custodia del aspirador y del perro . A mí me tocó el perro . El can, cuyo nombre no es otro que Simba, me ocasionó un grave trastorno del sueño . ¡Años pasé levantándome una hora antes para sacarlo a pasear!
         Recordando todos horribles acontecimientos no me queda otra que cuestionarle a Jorge Manrique cuando dice: “Cualquiera tiempo pasado fué mejor” . He de decirle señor Manrique que eso sería para usted, otros tuvimos que sacar al perro y cuidar de una pequeña bestezuela que solo sabía llorar .
 22 . Entre la palabra todos y la palabra horribles hay que introducir al- gún pronombre como estos o, mejor, esos .
23 . La cita de Jorge Manrique tiene que ir, como toda cita, entre comi- llas latinas (« »), no sajonas (“ ”) .
24 . Vuelve a escribir la palabra fué con tilde, pero debe ir sin tilde, fue, porque es monosílabo y no tiene que distinguirse de otro monosílabo áto- no .
25 . La expresión señor Manrique, como vocativo que es, tiene que ir entre comas . Un vocativo tiene que llevar una coma siempre, sea delante, sea detrás; en este caso ha de llevar dos pues está en medio de una oración .
26 . Detrás de la palabra usted ha de ir punto y coma, no coma, porque lo que va delante y lo que va detrás de este signo son dos oraciones inde- pendientes entre sí . También podrían ponerse los dos puntos pues en la
409
























































































   407   408   409   410   411