- Práctica 1. 24, 25 Febrero. El primer contacto. Los textos científicos y su naturaleza. Primera parte practica_1.pdf Segunda parte practica_1_segunda_parte.pdf
- Prácticas 2, 3. 4 de Marzo.
2. Textos mixtos científico-técnicos: traducción al español. practica_2.pdf
3. Textos mixtos científico-técnicos: traducción al inglés. practica_3.pdf
* Práctica 4, 4 y 11 Marzo. Los textos de ciencias: Capítulo de libro sobre edafología en inglés/Excursión científica.
- 4 Marzo. Traducción a vista de partes del Capítulo al español.- Capítulo: edafologia.pdf
- 11 Marzo. Traducción de una excursión científica al inglés
Excursión científica: practica_4_edafologia.pdf
- Práctica 5. VOLUNTARIA. La investigación en Ciencias Sociales: “Cuban Seekers”. Resumen al español.cuban_seekers.pdf
* Práctica 6. 18, 25 de Marzo. La investigación en biomedicina. Abstracts y artículos de investigación en alergias. Semejanzas y diferencias con los artículos de otras disciplinas.
- 18 Marzo. Traducción de abstracts en inglés: abstracts_farmacia.pdf
- 25 Marzo. Traducción de artículo en inglés:
http://www3.interscience.wiley.com/cgi-bin/fulltext/118609831/PDFSTART
OTROS TEXTOS DE LA TRADUCCIÓN BIOMÉDICA
* Práctica 7.21 de Abril. Diagnóstico clínico en Traumatología. Traducción bidireccional.
Texto informe postquirúrgico en inglés: medica.pdf
Versión en español: informe_de_alta.pdf
* Práctica 8. 29 Abril. Aplicación de un implante en cirugía facial Traducir al inglés: instrucciones_implante_facialtraducido.pdf
* Práctica 9. 6 Mayo. Traducción de un folleto farmacéutico. Traducir al español: posologia_medica.pdf
LOS MANUALES DE INSTRUCCIONES
* Práctica 10.13, 20 Mayo. Manuales de instrucciones en el campo de la técnica y la sanidad. Traducción y diferencias.
-Técnica, ejemplo: kenwood-ccd2000-en_instrucciones.pdf -Técnica:instrucciones.pdf -Sanidad: instrucciones_test_strip.pdf
OTROS TEXTOS DE TRADUCCIÓN TÉCNICA
* Práctica 11. 27 de Mayo. Artículo semi-divulgativo de arquitectura
Traducción al inglés. EL TEXTO:arquitectura_-_articulo_original.pdf
* Práctica. 12. 3, 10 de Junio. Textos técnicos de INGENIERÍA: traducción al español. PHOSPHORUS REMOVAL BY CHEMICAL PRECIPITATION chemical_engineering.pdf
* Práctica-Proyecto final. Traducción de páginas web. Escrutinio y edición de una versión al inglés.
-Ejemplo:http://www.harimsa.es/
- links_para_practicas.txt
- Última modificación: 2009/05/06 14:53
- (editor externo)